我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
"We are all alone, born alone, die alone, and—in spite of True Romance magazines—we shall all someday look back on our lives and see that, in spite of our company, we were alone the whole way."
"We are all prisoners of our own minds, but some of us have built stronger cages than others."
译文:遇到危险时就应该学会避让,自己没有才能就不要去献诗。赏析:明知力量悬殊,危险重重,置自己的性命于不顾,是对自己不负责的表现。如果不能确保自身的安全,任何事都不要去做。凡事都要做好充足的准备,提高自己的价值,才会立于不败之地。