Even in a personal sense, after all, art is an intensified life. By art one is more deeply satisfied and more rapidly used up. It engraves on the countenance of its servant the traces of imaginary and intellectual adventures, and even if he has outwardly existed in cloistral tranquility, it leads in the long term to overfastidiousness, over-refinement, nervous fatigue and overstimulation, such as can seldom result from a life of the most extravagant passions and pleasures.
不错,从个人角度来说,艺术使生活更为丰满。它使人感到更大的欢乐,但也更快地令人衰老。艺术在它的信奉者面上镌刻着奇妙的幻想与高超的意境,即使这些信徒表面上过着一种幽静恬淡的生活,但到头来还会变得吹毛求疵,过分琢磨,疲乏困倦,神经过敏,而纵情于声色之娱的人们是不致落到这步田地的。
"The most dangerous thing is to assume you know what you're doing."
You build your life around what happens to you.
译文:人要是失足犯错就会成为千古的遗恨,再回头时发现已经物是人非事事休。赏析:是感情的动物,常常会因为某些原因,做出令人懊恼悔恨的事。每一个错误,都要付出惨痛的代价。错误越大,代价越惨痛。做了错事,良心不安,别人痛苦,自己更痛苦。
过去是一个谜,我们都在试图拼凑它。
We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit.
Man is so naturally good that when he does evil it is against his will.