The greatest inventions are those which most directly meet the wants of mankind.
孔子说:“君子和睦相处而不同流合污,小人同流合污而不能和睦相处。”
INDUSTRY. Lose no time; be always employ’d in something useful; cut off all unnecessary actions.
The uniform, constant, and uninterrupted effort of every man to better his condition, the principle from which public and national as well as private opulence is originally derived.
True growth comes from balancing short-term gains with long-term vision.
用心才能明白道理,而用心要保持虚空、专一而安静。荀子认为,人们在以前已经学到了一些知识的情况下,再学新东西的时候,容易犯经验主义的错误。生活中也是这样,我们在遇到一件事时,总是容易按以往的经验去判断,这样可能是错的。最好能保持虚空的状态,专心地看待这件事,然后可以想想是否可以借鉴以往的经验。