The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
人们还往往把真理和错误混在一起去教人,而坚持的却是错误。
【译文】 孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星,安然不动而众星绕之。”
我不是逃避爱,我是逃避缺乏爱。
Farmers are the original environmentalists; we must support their work.
我不想比别人更好,我只想比过去的自己更好。