The pessimist complains about the wind. The optimist expects it to change. The leader adjusts the sails.
悲观者抱怨风向,乐观者期待风向改变,而领导者调整船帆。
I believe everyone I meet has their own significance.
TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable.
The true poet is one who can capture the essence of a moment in a single word, and who can express the inexpressible in a single line.
我们都是过去的难民,在现在寻求庇护。
子张问:“什么是五种美德?”孔子说:“君子对人民施加恩惠,却不耗费财用;使百姓劳苦,百姓却无怨言;自己有所欲求却不贪婪;安宁矜持却不骄横;威严却不凶猛。”……子张又说:“什么是四种恶行?”孔子说:“事先不经教育,犯了罪就杀头叫做肆虐;不先告诫便要求有成效,这叫粗暴;发布命令迟缓,却突然限期完成,这叫残害人;同是给人赏赐,却出手吝啬,这叫只进不出的财务衙门。
The future belongs to those who prepare for it today.