我们越是了解非人类动物的真实本性,尤其是那些拥有复杂大脑和相应复杂社会行为的动物,就越会对它们在为人类服务中的使用产生伦理上的担忧——无论是在娱乐、作为“宠物”、用于食物、在实验室中,还是我们施加给它们的任何其他用途。
The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
要理解一种文化,你必须倾听它的艺术家——他们是社会变革的地震仪。
最好的演员是那些能让你忘记他们在演戏的人。
【解释】鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
Customer needs are the source of our innovation. Only by truly understanding the market can we provide valuable products and services.
Confidence comes from preparation and knowing your stuff.
艺术应该打破生活与表现之间的界限。
The biggest risk is not taking any risk. In a world that's changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks.