我们越是了解非人类动物的真实本性,尤其是那些拥有复杂大脑和相应复杂社会行为的动物,就越会对它们在为人类服务中的使用产生伦理上的担忧——无论是在娱乐、作为“宠物”、用于食物、在实验室中,还是我们施加给它们的任何其他用途。
The more we learn of the true nature of non-human animals, especially those with complex brains and corresponding complex social behaviour, the more ethical concerns are raised regarding their use in the service of man—whether this be in entertainment, as ‘pets,’ for food, in research laboratories or any of the other uses to which we subject them.
释义:宁可让雨水打湿衣服,也不能乱了步伐、失了仪态。常用来形容一个人做事非常谨慎、有原则,不会因外界环境的变化或突发情况而慌乱,始终保持着自己的节奏和方式。
世界充满了故事,但我们选择讲述的那些故事定义了我们。
Friendship is the most precious wealth of life.