他走进灰暗的光线中站着,在那一瞬间他看到了世界的绝对真相。无遗嘱的地球冷酷无情的旋转。无法平息的黑暗。太阳的盲犬在奔跑。宇宙中粉碎一切的黑洞。某处两只被追猎的动物像地洞里的狐狸一样颤抖。借来的时间、借来的世界和借来的眼睛,用来哀叹这一切。
He walked out in the gray light and stood and he saw for a brief moment the absolute truth of the world. The cold relentless circling of the intestate earth. Darkness implacable. The blind dogs of the sun in their running. The crushing black vacuum of the universe. And somewhere two hunted animals trembling like ground-foxes in their cover. Borrowed time and borrowed world and borrowed eyes with which to sorrow it.
注释:恭敬、节俭、谦逊、守礼,这样才能自我坚守。深谋远虑,这样才能避免困厄。亲近仁德之士、结交正直之人,这样才能在危难时得到帮助。
The smallest act of kindness is worth more than the grandest intention.
当一种程序语言的程序需要引起注意时,它是低级的。
把(春秋末期晋国豪富)韩魏两大家庭的财产附加给某个人,他仍然谦虚谨慎,那么他的品质就比一般人强太多了。