关于神,我无法知道他们是否存在,也无法知道他们可能具有什么形式,因为有许多阻碍我们认知的因素:主题的晦涩和人类生命的短暂。
Concerning the gods, I cannot know either that they exist or that they do not exist, nor what form they might have, for there is much to prevent one's knowing: the obscurity of the subject and the shortness of man's life.
我们都只是更大叙事中的片段,试图理解我们在世界中的位置。
诗是一个内在的形象,它浮现为文字。
译文:进入山中不怕那伤人的老虎,只怕人世间两面三刀之人。赏析:世事难测,人心险恶,我们要防范身边那些口是心非,笑里藏刀,口蜜腹剑,阳奉阴违之人。
林业创新必须在经济增长与生态保护之间取得平衡。