No arts; no letters; no society; and which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short.
没有艺术;没有文学;没有社会;最糟糕的是,持续不断的恐惧和暴力死亡的威胁;人的生活孤独、贫困、肮脏、野蛮而短暂。
译文:纵览历史,凡是贤明的国和家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。赏析:节俭不是吝啬,是对钱财的合理利用。不管何时,我们都要有忧患意识,保持俭朴的作风。
语境就是一切——建筑必须与其环境对话。
什么是神?是精微至极而成为灵性的存在。
我认为写真实生活很重要,即使它很艰难。