新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想的人类美德和幸福的乌托邦是什么,都无一例外地认识到,在他们最早的实际需求中,必须分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
实证研究中最重要的是要清楚你想要回答的问题。
Do not do to others what angers you if done to you by others.
Chinese automotive brands must adhere to independent innovation and master core technologies to go global.
知道自己不知道什么比聪明更有用。
真正的发现往往发生在好奇心和坚持的交汇处。
Craftsmanship is the soul of furniture-making; without it, we're just assembling materials.
Being busy is a form of laziness—lazy thinking and indiscriminate action.