新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想出多么乌托邦的人类美德和幸福,都无一例外地在他们最早的实际需求中认识到,必须分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognized it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison.
妈妈永远是我内心最柔软的地方。
当你到了人生谷底,到那时候,你可以难过一段时间,给自己时间去哀悼你认为你可能失去的一切,但关键在于:从每个失败和遭遇中学习,特别是你的每个错误,都教会并迫使你成为真正的自己,然后想想接下来怎么做。
Redemption is a long road with no end in sight.
In the world of trading, emotions are your worst enemy.
The writer of originality, unless dead, is always shocking, scandalous; novelty disturbs and repels.