Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings .
La vie est un sommeil, l'amour en est le rêve.
译文:贤惠的妻子就怕家里没有好丈夫,未成婚的姑娘就怕嫁给行为不端的渣男。赏析:婚姻是女人一生的大事,要谨慎对待。幸福的婚姻,女人眼里有光;而痛苦的婚姻,女人只会恐慌。而那些涉世未深的年轻女孩,大多不会理性筛选伴侣,这也导致这些女孩婚后过得非常糟糕,不是被丈夫家暴,就是被公婆冷漠对待。所以,这句话是在惊醒世人:婚姻不是儿戏,要慎之又慎。
In aggregates, the closer you are to your market, the more competitive you become.
释义:要了解过去和现在,以便灵活应变,适应变化。
电池不仅仅是能量存储设备;它们是可再生能源的推动者。