The idea that everyone should slavishly work so they do something inefficiently so they keep their job – that just doesn’t make any sense to me. That can’t be the right answer.
有人说,所有人都应该像奴隶一样干活儿,这样可能会让他们效率低下,但也能让他们持续保持工作状态——我对此并不感冒。那种方式不可能奏效。
我总是试图突破界限,探索新的叙事方式。
The more acute the experience, the less articulate its expression.
The less secure a man is, the more likely he is to have extreme prejudice.
It is not the benevolence of the employer that determines the wages of labor, but the competition among employers.
要消除社会地位低下引起的焦虑,旅行可能是一个好方法,通过实际的旅行或在艺术作品中神游,去感受世界的广阔无垠。《身份的焦虑》
如果你需要一只援助之手,你可以在自己的任何一只手臂下找到;随着年龄的增长,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人。