译文:花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。
The best architecture is born from constraints.
The possible ranks higher than the actual.
The true measure of success is how many times you can bounce back from failure.
Government, even in its best state, is but a necessary evil; in its worst state, an intolerable one.
我们必须记住,(地球)这是一颗非常小的恒星,可能还有一些更大、更重要的恒星,可能是非常虚拟和快乐的(更适合人类居住?)。
小说是我们用来讲述真相的谎言。
The last temptation is the greatest treason: to do the right deed for the wrong reason.
如果使人们喜怒无常,居处不定,思虑不得要领,行事中途就乱了章法;那么,天下间就会出现各种不平与不合理,而后像盗拓或者曾参、史鳅做的那些事情,都会发生。
【原文】子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧、智者不惑、勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”【译文】孔子说:“君子之道有三条,我都没能做到:仁德的人不忧愁、智慧的人不迷惑、勇敢的人不畏惧。子贡说:“(这正是)老师您的自我表述啊!”