在日本执教期间,我的发现之一来自观看相扑。比赛完了之后,你根本看不出谁赢了,因为他们不会表现出自己的情绪,以免让失败一方尴尬。这简直难以置信,因此我试着让我的球队保持礼貌。只有在英格兰,才会有赢球之后每个人都吐舌的情况。
——作为一位儒帅,温格谈到了自己为什么让球队保持儒雅和礼貌
Challenges are opportunities in disguise; embrace them.
我试图让不可见的东西变得可见。
翻译:真正的朋友,顺境时不添虚假繁华,逆境时不改变初心,富贵时不忘记旧交,这样的情谊才珍贵。
A long habit of not thinking a thing wrong, gives it a superficial appearance of being right.
The charm of study consists chiefly in the satisfaction which the mind experiences in acquiring knowledge.
解释:别人爱我,我也爱人;别人厌恶我,我也讨厌别人。