嗯,第一条规则是,如果你只是记住一些孤立的事实,然后试图把它们背出来,你是不可能真正知道任何东西的。如果事实不是挂在一个理论的格子架上,你就没有把它们变成一种可用的形式。
Well, the first rule is that you can’t really know anything if you just remember isolated facts and try and bang ’em back. If the facts don’t hang together on a latticework of theory, you don’t have them in a usable form.
The arithmetic of algebraic varieties is a window into the hidden structures of mathematics.
A successful harvest begins with listening—to the land, the plants, and the people who tend them.
翻译:强调了人与自然的相互依存关系,人的价值在于利用天地之功来养活自己。
抓紧时间,孩子们,让你的生命不同寻常。
成为一体、团结一致是伟大的。但尊重差异的权利可能更伟大。
And that's OK.I'm ready to let you go.I want you to know now,So we both can savor every moment we have left together.The good and the bad.We have given each other All that we have.
每个人在年轻时都知道自己的个人传奇是什么。在他们生命的那个时刻,一切都是明确的,一切都是可能的。他们不怕做梦,渴望他们希望发生在生活中的一切。