"Home is not a place, it's a feeling."
Words have no power to impress the mind without the exquisite horror of their reality.
译文:喝醉了就暂且尽情欢笑,哪有工夫去发愁?近来才觉得古人书中的话,全都不可信啊!
过去是参考的地方,不是居住的地方。
我总是感到,生活就象萌发于地下根茎的植株。生活的真正生命是不可见的,它深藏于地下根茎中,而显露出地面的可见一斑部分只能生存一个夏季。我们所见到的是将会消逝的花簇,而根茎长驻。
创新不仅仅是技术问题;它关乎改变思维方式,为供应链中的每个人创造价值。
译文:古庙里黄叶堆积,寒雨萧瑟;青山上的荒坟笼罩着白云。为什么自从离开朱仙镇,就再也没听到岳飞将军胜利的消息?
——同盟会
切勿用权力去压制你认为不利的意见,因为如果你发表意见时也会遭到压制。