Fear of things invisible is the natural seed of that which everyone in himself calls religion.
对于看不见的事物的恐惧是每个人内心所称之为宗教的自然种子。
真正的文学不仅仅是讲述故事,而是通过故事揭示人性的复杂性。
The world is a comedy to the wise, a tragedy to the foolish.
"Writing is a way of speaking without being interrupted."
翻译:君子要多了解古人的言论和行为,以蓄养自己的德行。
有两样东西,人们越是经常持久地对之凝神思索,它们就越是使内心充满常新而日增的惊奇和敬畏:我头上的星空和我心中的道德律。