The mind once enlightened cannot again become dark.
释义:善于游泳的人容易被淹死,善于骑马的人常常落马而摔伤,他们各因自己的爱好特长而招致灾祸。比喻有专门本领的人往往因自恃而招致灾祸。
真正的问题不在于机器是否会思考,而在于人类是否会思考。
从长远来看,未来是由乐观主义者决定的。成为一个乐观主义者,不是要忽视现有的许多问题,而是想象怎么才能改善我们解决问题的能力。
水,涌出,自然地流淌;至人的德行,不需着意修炼,万物自会随附。就像天自然高,地自然厚,日月自然明,何需修行!
The man who believes that the secrets of the world are forever hidden lives in mystery and fear. Superstition will drag him down. The rain will erode the deeds of his life. But that man who sets himself the task of singling out the thread of order from the tapestry will by the decision alone have taken charge of the world and it is only by such taking charge that he will effect a way to dictate the terms of his own fate.