人之所以为人,是应该充满精力、能够自我悔改、自我反省、自我成长,而不是抱怨他人。
The structure of the international system forces states to behave in certain ways, regardless of their internal characteristics.
To overcome the anxieties and depressions of contemporary life, individuals must become independent of the social environment to the degree that they no longer respond exclusively in terms of its rewards and punishments.
压力总是存在的,但我尽量不去想太多。我专注于比赛。
A belief is like a guillotine, just as heavy, just as light.
"真相是一面镜子,而镜子是破碎的。"
电影是社会的一面镜子,反映了它的美丽和缺陷。
译文:江河东流永不回头,生死其实就像一场梦。