力量,是形体所以能奋发的原因。
翻译:强调知识对于改变事物形态的重要性。
人生短暂如白马过隙,若不及时享受生活,年老时只能空自悲伤。
Variant: All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsions, habit, reason, passion and desire.
"History is not the past—it is the method we have evolved of organizing our ignorance of the past."
能源的未来不是要在化石燃料和可再生能源之间做出选择,而是要在确保可靠性、可负担性和可持续性之间找到正确的平衡。
文章的最高境界,是与自然造化相通,达到自然而然的精妙。