I'm drawn to a lovely quote by St. Augustine in "The City of God," where he says, "It's a sin to judge any man by his post." In modern English that would mean it's a sinto come to any view of who you should talk to, dependent on their business card. It's not the post that should count. According to St. Augustine, only God can really put everybody in their place; he's going to do that on the Day of Judgment, with angels and trumpets, and the skies will open. Insane idea, if you're a secularist person, like me. But something very valuable in that idea, nevertheless.
我很喜欢圣奥古斯丁在“上帝之城”里的一句话,他说“以社会地位评价人是一种罪”。用现在的口吻说,看一个人的名片来决定你是否要和他交谈是罪。对圣奥古斯丁来说,人的价值不在他的社会地位,只有神可以决定一个人的价值,他将在天使围绕、小号奏鸣,天空破开的世界末日给于最后审判,如果你是像我一样的世俗论者,这想法太疯狂了,但这想法有它的价值。
要想做到公平公正,让人心服口服,就要赏罚分明。没有功劳的,就不能给予奖赏;没有罪过的,也不能任意给予处罚。
阴阳交替变化就是道,继承它的是善,成就它的是性。
Leadership is about making tough decisions today that will create a better tomorrow.
我不喜欢花哨的东西。
"写作是一种孤独的职业,但孤独是作家的朋友。"