每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。
All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth.
写作就是让自己成为世界灵魂的回声。
当我们有目的地疏伐森林时,我们不是在夺走生命,而是在为更多生命的繁荣腾出空间。
我由衷地高兴,我的任期即将结束。
你只有在热爱的事情上才能真正有所成就。不要把金钱当作目标,而是追求你热爱的事物,并做到让人们无法将目光从你身上移开。
宇宙之美在于其复杂性和支配它的法则的简洁性。