表演的挑战在于在每个角色中找到人性,无论他们看起来与你有多么不同。
"Un buen libro es aquel que te cambia, aunque sea un poco."
在生死的茫茫大海中,谁能作为渡船?在无明的漫漫长夜里,谁能成为明灯?
"The beauty of literature lies in its ability to transcend time and space."
译文:总想着对自己有利,反而会害了自己;能够屈居人下,终有一天能居于人上。赏析:凡事多替别人着想,就是给自己积福,如果我们只谋求自己的个人利益,必将招致祸患。我们身处困境,要学会忍耐,懂得发愤图强,终有一天会令别人刮目相看。
You have to dream big and believe in yourself, because no one else will do it for you.
Running a business requires long-term vision, not just immediate benefits.
建筑不是关于建筑师,而是关于使用它的人。