I don't think President Bush is doing anything at all about Aids. In fact, I'm not sure he even knows how to spell Aids.
我觉得布什总统根本没有为艾滋病做任何事。事实上,我都不能确定他会不会拼艾滋这个单词。
最可怕的事情就是不容忍的乌托邦。
我宁愿被尊重,也不愿被喜欢。
Never compromise on food safety—it’s the foundation of consumer trust.
翻译:谦虚恭敬是为了保住自己的位置。
释义:如果现在能放下执念、停下行动就去放下吧,老想找合适的时机,可能就永远也放不下。
The end of history will be a very sad time. The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands.
The truth is that we are all searching for something, but we don't know what it is.