我步入丛林,因为我希望生活有意义,我希望活得深刻,吸取生命中所有精华,把非生命的一切都击溃,以免当我生命终结,发现自己从没有活过。
I went to the woods because I wanted to live deliberately,I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, To put to rout all that was not life, and not when I had come to die, Discover that I had not lived.
"The world is a stage, but the play is badly cast."
释义:阿那克西米尼可能认为,宇宙中气的流动如同生命的脉搏一样,是宇宙保持活力和生机的关键。
写作是一种孤独的职业,但孤独是作家的朋友。
保持谦逊,保持渴望。
The task of the modern educator is not to cut down jungles, but to irrigate deserts.