All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth.
译文:纵览历史,凡是贤明的国和家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。赏析:节俭不是吝啬,是对钱财的合理利用。不管何时,我们都要有忧患意识,保持俭朴的作风。
最伟大的发明往往来自于以不同的方式看待事物。
The past is a source of knowledge, and the future is a source of hope. Love of the past implies faith in the future.