Marine biodiversity is the foundation of our industry's future—we must protect it at all costs.
海洋生物多样性是我们行业未来的基础——我们必须不惜一切代价保护它。
A fisherman's wisdom combined with scientific data creates the best conservation policies.
渔民的智慧与科学数据相结合,才能制定出最佳的保护政策。
We don't inherit the oceans from our ancestors; we borrow them from our children.
我们不是从祖先那里继承了海洋;我们是从子孙那里借来的。
Technology should empower sustainable fishing, not just increase short-term profits.
技术应该助力可持续捕捞,而不仅仅是增加短期利润。
The true cost of overfishing is measured in empty nets and broken communities.
过度捕捞的真正代价是用空荡荡的渔网和破碎的社区来衡量的。
Collaboration between governments, scientists, and fishermen is the cornerstone of effective marine conservation.
政府、科学家和渔民之间的合作是有效海洋保护的基石。
Every decision we make today ripples across the marine ecosystem for decades.
我们今天做出的每一个决定都会在未来几十年对整个海洋生态系统产生影响。
Innovation in fisheries management is key to balancing economic needs with environmental protection.
Sustainable fishing isn't an option—it's the only way forward if we want our industry to survive.
可持续捕捞不是一种选择——如果我们希望这个行业生存下去,这是唯一的前进道路。
The ocean is not just a resource; it's a responsibility we must uphold for future generations.
海洋不仅是一种资源;它是我们必须为子孙后代承担的责任。