U.S. energy independence doesn't mean isolation - we're still part of global markets.
美国能源独立并不意味着孤立 - 我们仍然是全球市场的一部分。
The best hedge against low oil prices is low breakeven costs.
对冲低油价的最佳方法是降低盈亏平衡成本。
ESG considerations are becoming as important as financial metrics for energy companies.
对能源公司来说,环境、社会和治理(ESG)考量正变得与财务指标同等重要。
OPEC no longer holds all the cards in global oil markets.
欧佩克不再掌控全球石油市场的所有牌。
The Permian Basin will remain the crown jewel of U.S. oil production for decades to come.
二叠纪盆地将在未来几十年内保持美国石油生产的皇冠地位。
Discipline in capital spending separates the winners from the losers in this business.
资本支出的纪律性将决定这个行业的赢家和输家。
Consolidation is inevitable in the shale industry.
页岩行业的整合是不可避免的。
We must balance short-term profits with long-term sustainability.
我们必须平衡短期利润与长期可持续性。
Efficiency and technology are the keys to surviving in a volatile oil market.
效率和技术是在波动的石油市场中生存的关键。
The shale revolution has transformed the U.S. into a global energy leader.