La ironía es mi arma contra la solemnidad del mundo.
Los personajes son fantasmas que me persiguen hasta darles voz en el papel.
角色是追逐我的幽灵,直到我在纸上赋予它们声音。
La literatura es el único país donde puedo vivir sin pasaporte.
文学是我唯一无需护照就能生活的国度。
Escribo para no desaparecer, para dejar una huella en este mundo que todo lo borra.
我写作是为了不消失,为了在这个抹去一切的世界留下痕迹。
El tiempo no cura las heridas, solo las entierra bajo capas de olvido.
时间不会治愈伤口,只会将它们埋在遗忘的层层之下。
La verdad no siempre está en los hechos, a veces se esconde en los pliegues de la imaginación.
真相并不总在事实中,有时它隐藏在想象的褶皱里。
Every story is a battle against silence, a way to give voice to those who have been erased.
每个故事都是对抗沉默的战斗,一种为被抹去者发声的方式。
La memoria es un territorio en disputa, y la ficción es mi manera de reclamarlo.
记忆是一个争夺的领域,而虚构是我夺回它的方式。
Escribir es como desnudar el alma frente al espejo, sin miedo al reflejo que devuelve.
写作就像在镜子前裸露灵魂,不惧怕它映照出的影像。
La literatura es una forma de resistencia, un acto de rebeldía contra el olvido.