You do not need to leave your room. Remain sitting at your table and listen. Do not even listen, simply wait. Do not even wait, be quite still and solitary. The world will freely offer itself to you to be unmasked, it has no choice, it will roll in ecstasy at your feet.
你不需要离开你的房间。继续坐在桌边倾听。甚至不需要倾听,只需等待。甚至不需要等待,只需保持安静和孤独。世界会自由地向你展示其真实面目,它别无选择,会在狂喜中翻滚在你脚下。
The person I am in the company of my sisters has been entirely different from the person I am in the company of other people.
和姐妹们在一起的我与和其他人在一起的我完全不同。
The true way is along a rope that is not spanned high in the air, but just above the ground. It seems intended more to cause stumbling than to be walked upon.
真正的道路是沿着一条不是高悬在空中而是略高于地面的绳索。它似乎更多是为了让人绊倒而不是让人行走。
A belief is like a guillotine, just as heavy, just as light.
信仰就像断头台,同样沉重,同样轻。
Evil is whatever distracts.
邪恶是任何分散注意力的东西。
One tells as few lies as possible only by telling as few lies as possible, and not by having the least possible opportunity to do so.
一个人只有通过尽可能少说谎来尽可能少说谎,而不是通过尽可能少的机会来做到这一点。
All human errors are impatience, a premature breaking off of methodical procedure, an apparent fencing-in of what is apparently at issue.
所有人类的错误都是不耐烦,过早地中断有条不紊的程序,对表面问题进行明显的围栏。
Theoretically there is a perfect possibility of happiness: believing in the indestructible element within oneself, and not striving towards it.
理论上存在一种完美的幸福可能性:相信自身内不可摧毁的元素,而不必努力追求它。
It's often safer to be in chains than to be free.
被锁链束缚往往比自由更安全。
只要你嘴里有食物,你就暂时解决了所有问题。
Paths are made by walking.