Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, be fortified by it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it.
海塞

保尔·约翰·路德维希·冯·海塞(Paul Johann Ludwig Heyse,1830年3月15日—1914年4月2日),又名保尔·海泽,德国作家。

Knowledge can be communicated, but not wisdom. One can find it, live it, be fortified by it, do wonders through it, but one cannot communicate and teach it.

知识可以传达,但智慧不能。人们可以找到智慧,活在其中,通过智慧得到坚定,创造奇迹,但却无法传达和教授。

The only way to learn is to live.

学习的唯一途径就是生活。

Some of us think holding on makes us strong, but sometimes it is letting go.

有人认为坚持使我们强大,但有时放手才是最好的。

A true seeker is not the one who seeks, but one who has found.

真正的探索者不是寻找的人,而是已经找到的人。

What could I say to you that would be of value, except that perhaps you seek too much, that as a result of your seeking you cannot find.

我能对你说什么有价值的话呢,除了或许你追求得太多,以至于无法找到。

The world is not imperfect or slowly evolving along a path to perfection. No, it is perfect at every moment, every sin already carries grace within it.

世界并不是不完美的,也不是在通往完美的道路上缓慢进化。不,它在每一刻都是完美的,每个罪孽已经内含着恩典。

One never reaches home, but wherever friendly paths intersect the whole world looks like home for a time.

人永远无法到达家,但在友好的道路交汇处,整个世界会在某个时刻看起来像家。

We are sun and moon, dear friend; we are sea and land. It is not our purpose to become each other; it is to recognize each other, to learn to see the other and honor him for what he is: each the other’s opposite and complement.

亲爱的朋友,我们是太阳和月亮;我们是海洋和陆地。我们的目的不是成为对方,而是认识对方,学会看到对方,并为对方所是的那个人而尊敬他:彼此的对立和补充。

Love is not consolation. It is light.

爱不是安慰,它是光明。

To hold our tongues when everyone is gossiping, to smile without hostility at people and institutions, to compensate for the shortage of love in the world with more love in small, private matters; to be more faithful in our work, to show greater patience, to forgo the cheap revenge obtainable from mockery and criticism: all these are things we can do.

当所有人都在闲聊时,保持沉默;对人和机构微笑而不带敌意;用更多的爱在小事上弥补世界上爱的不足;在工作上更加忠诚;更加耐心;放弃以嘲笑和批评来获得廉价的报复:这些都是我们可以做的事情。