以吃力的轻松,以坚忍的机敏,在深思熟虑的灵感中。你可看到他如何屈膝蹲伏以纵身飞跃,你可知道他如何从头到脚密谋与他自己的身体做对;你可看到他多么灵巧地让自己穿梭于先前的形体为了将摇晃的世界紧握在手中如何自身上伸出新生的手臂——超乎一切的美丽就在这一就在这一,刚刚消逝的时刻。
维斯瓦娃·辛波丝卡
于1996年荣获诺贝尔文学奖

维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖,其诗作被称为“具有不同寻常和坚韧不拔的纯洁性和力量”。有《一见钟情》,《呼唤雪人》等著作。