Open sidebar
每日文摘
搜索
趣图
名言
人物
标签
搜索
热点人物
戴尔·卡耐基
卢梭
罗翔
查理·芒格
史铁生
佚名
张爱玲
周希陶
罗曼·罗兰
维克多·雨果
约翰·洛克
杰夫·贝索斯
简·奥斯汀
爱默生
鲁迅
歌德
陈继儒
马云
钱钟书
稻盛和夫
人气标签
我
你
自己
事
爱
生活
世界
人生
死
路
时间
生命
梦
幸福
永远
善
恶
快乐
成功
希望
爱情
人类
社会
努力
教育
精神
自由
女人
朋友
心灵
几乎每个艺术家天生都有一种任性而邪恶的倾向,那就是承认“美”所引起的非正义性,并对这种贵族式的偏袒心理加以同情和崇拜。
托马斯·曼
托马斯·曼(Thomas Mann,1875年6月6日—1955年8月12日),德国小说家和散文家,出生于德国北部卢卑克城一家望族。1924年发表长篇小说《魔山》。1929年度获得诺贝尔文学奖。
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
托马斯·曼
茫茫人海中,一眼可以望见和自己有差不多气质的人,这恐怕就是所谓的缘分了。
托马斯·曼
白日精心干事务,但勿作有愧于良心之事,俾夜间能坦然就寝。
托马斯·曼
才能它本身不就是痛苦吗?
托马斯·曼
求爱的人比被爱的人更加神圣这也许是迄今最富于情意、最令人发噱的一种想法,七情六欲的一切狡诈诡谲之处以及它们最秘密的乐趣是从这里产生的。
托马斯·曼
死亡是什么?这个问题的答案不是用几个贫乏的煞有介事的字说出来的`死亡是一种幸福,是非常深邃的幸福是在痛苦不堪的徘徊踟蹰后踏上归途,是严重错误的纠正,是从难以忍受的枷锁桎梏中得到解放。
托马斯·曼
时间是送给我们的宝贵礼物,它使我们变得更聪明,更美好,更成熟,更完善。
托马斯·曼
一个年轻的姑娘,正是对什么都好奇的年龄,在这样的年龄人们很容易产生一些美妙的想法。
托马斯·曼
道德不是良心的可卑的机谋,而是斗争和艰难,激情和痛苦。
托马斯·曼
知识是谈不上什么尊严的,它只是叫人通晓,理解,原谅,它没有立场、也没有形式。它对人们所陷入的深渊寄予同情——但它本身就是深渊。因此我们毅然决然地扬弃它,今后我们就一心致力于美吧。美意味着纯朴、伟大、严谨、超脱及秀丽的外形。
托马斯·曼
几乎每个艺术家天生都有一种任性而邪恶的倾向,那就是承认“美”所引起的非正义性,并对这种贵族式的偏袒心理加以同情和崇拜。
托马斯·曼
时间是送给我们的宝贵礼物,它使我们变得更聪明,更美好,更成熟,更完善。
托马斯·曼
在这样的年龄,生活还没有撞疼我们,责任感和悔恨也还都不敢损伤我们,那时我们还敢于看,敢于听,敢于笑,敢于惊讶,也敢于做梦。
托马斯·曼
我们所说的寂寞无聊,其实只是一种由单调引起的,时间上一种反常的缩短感觉。生活老是千篇一律,漫长的时间似乎就会缩短做一团,令人不寒而栗。倘若一天的情况和其他各天一模一样,那么它们也就不分彼此。每天生活一个样儿,会使寿命极长的人感到日子短促,似乎时光不知不觉地消逝了。所谓习惯于生活,其实就是对时间有一种木然甚至麻痹的感觉;年轻时日子过得慢,而晚年的岁月却消逝得越来越快,也必然是这种“习惯于生活”造成的。
托马斯·曼
求爱的人比被爱的人更加神圣,因为神在求爱的人那儿,不在被爱的人那儿。这也许是迄今最富于情意、最令人发噱的一种想法,七情六欲的一切狡诈诡谲之处以及它们最秘密的乐趣都是从这里产生的。
托马斯·曼
不要由于别人不能成为我们所希望的人而愤怒,因为我们自己也难以成为自己所希望的人。
托马斯·曼
懂得一切就会原谅一切吗?我不知道。有一种什么东西,我把它叫做知识的厌恶,就是当你看穿了某一桩事物,就会觉得厌倦得快要死了,却丝毫没妥协的情绪。
托马斯·曼
In books we never find anything but ourselves. Strangely enough, that always gives us great pleasure, and we say the author is a genius.
通过读书,除了找到自己我们别无所获。说来也怪,我们还是欣喜若狂,还把作者称为天才。
托马斯·曼
Solitude produces originality, bold and astonishing beauty, poetry. But solitude also produces perverseness, the disproportianate, the absurd and the forbidden.
孤寂能产生独创精神,酝酿出一种敢作敢为、令人震惊的美丽的创作,也就是诗。但孤寂也会促成相反的东西,会养成人们不近人情、荒唐怪癖的性格,也会使人萌生非法之念。
托马斯·曼
Even in a personal sense, after all, art is an intensified life. By art one is more deeply satisfied and more rapidly used up. It engraves on the countenance of its servant the traces of imaginary and intellectual adventures, and even if he has outwardly existed in cloistral tranquility, it leads in the long term to overfastidiousness, over-refinement, nervous fatigue and overstimulation, such as can seldom result from a life of the most extravagant passions and pleasures.
不错,从个人角度来说,艺术使生活更为丰满。它使人感到更大的欢乐,但也更快地令人衰老。艺术在它的信奉者面上镌刻着奇妙的幻想与高超的意境,即使这些信徒表面上过着一种幽静恬淡的生活,但到头来还会变得吹毛求疵,过分琢磨,疲乏困倦,神经过敏,而纵情于声色之娱的人们是不致落到这步田地的。
托马斯·曼
To have lost one's self-respect: that is what unhappiness is.
失去自尊就意味着不幸福。
托马斯·曼