每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
We see our customers as invited guests to a party, and we are the hosts. It's our job every day to make every important aspect of the customer experience a little bit better.
我们把客户视为受邀参加派对的客人,而我们是主人。我们的工作是每天让客户体验的每一个重要方面都变得更好一点。
杰夫·贝索斯
最起初,我们旅行是为了忘掉自己;接下来,我们旅行是为了找到自己。”在家里待得太久,你就会心生腻烦,视野也会变得狭窄,而异国的气息能把你从熟习与惯常中猛拽出来,打开你的感官,让你面对崭新的存在方式。
奥赞·瓦罗尔
英雄池深不是天生的,是练出来的。
飞牛
能够获得更多的可消耗的卡路里就意味着会有更多的人。在野生的动植物物种中,只有很少一部分可供人类食用,或值得猎捕或采集。多数动植物是不能用作我们的食物的,这有以下的一些原因:它们有的不能消化,有的有毒,有的营养价值低,有的采集起来困难,有的猎捕起来危险……通过对我们能够吃的那几种动植物的选择、饲养和种植,使它们构成每英亩土地上的生物量的90%而不是0.1%,我们就能从每英亩土地获得多得多的来自食物的卡路里。结果,每英亩土地就能养活多得多的牧人和农民——一般要比以狩猎采集为生的人多10倍到100倍。这些没有感情的数字所产生的力量,就是生产粮食的部落取得对狩猎采集部落的许多军事优势中的第—个优势。
贾雷德·戴蒙德
07.幸福的秘密在于,既要看到世上的奇珍异宝又永远不要忘记勺里的那两滴油。
保罗·科埃略
The state, therefore, has not existed from all eternity. There have been societies that did without it, that had no notion of the state or state power. At a certain stage of economic development, which was necessarily bound up with the split of society into classes, the state became a necessity.
因此,国家并非自古以来就存在。曾经有一些社会没有国家,对国家或国家权力毫无概念。在一定的经济发展阶段,这必然与社会分裂成阶级有关,国家变成了一种必要性。
恩格斯
两秒钟。
马云
The essence of corporate competition is talent competition.
企业竞争的本质是人才竞争。
徐留平
有一年学校在交学费的时候强行多收取元,理由是向家长的贷款,以用于教育建设,至于还款,不仅无期,而且无息。到最后反正被借钱的人谁都不知道这钱究竟建设了一个什么。
韩寒
我们都是拼凑而成的,组成如此无形和多样,每一部分,每一刻,都在玩自己的游戏。
We are all patchwork, and so shapeless and diverse in composition that each bit, each moment, plays its own game.
A.S.拜厄特
编程是告诉另一个人我们希望计算机做什么的艺术。
Programming is the art of telling another human being what one wants the computer to do.
彼得·诺尔
成功的企业家都懂得倾听员工的声音,关注他们的需求。
宗庆后
光阴连成一条线地过去,无所谓是昼还是夜。
王安忆
最伟大的故事是那些未被讲述的,藏在人们心中的故事。
The greatest stories are those that remain untold, hidden in the hearts of the people.
贾迈勒·黑托尼
核心竞争力有两点:一是硬本领,二是好习惯。
张萌
每个人对成功以及开心的定义各不相同,自己定义成功。
谢霆锋
人类的所有成就都源于创造性幻想。那么我们没有权利轻视想象力。
荣格
我与他往日无冤,近日无仇。
兰陵笑笑生
我不是说唱歌手,我是一个多元宇宙的传奇。
I'm not a rapper, I'm a multiverse legend.
艾米纳姆
革命者的首要职责是受教育。
The first duty of a revolutionary is to be educated.
切格瓦拉
加载更多