每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
我们都是自己的幽灵,游荡在自己的生命里。
We are all ghosts of ourselves, haunting our own lives.
塞巴斯蒂安·巴里
I believe in the passion of creation and that dreams are more powerful than facts.
我相信创造的激情,相信梦想比现实更有力量。
Lady Gaga
语言是唯一的家园。
Language is the only homeland.
阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
怪物是真的,鬼魂也是。它们住在我们心里,有时,它们会赢。
Monsters are real, and ghosts are real too. They live inside us, and sometimes, they win.
丹尼斯·勒翰
草地上漾开花草茎叶断裂后发出的新鲜浆汁的气味。
阿蒂尔·兰波
我对事物的边缘感兴趣,在那里它们相遇并重叠。
I'm interested in the edges of things, where they meet and overlap.
格雷森·佩里
女人的魅力不在于外表,真正美丽的折射于一个女人灵魂深处,在于亲切的给与和热情。一个女人的美丽随着岁月而增长。
奥黛丽·赫本
今日不为,明日忘货。
今天不努力劳动耕种,明天就没有财富货物。
管仲
什么样的人才适于被称为军事天才?这种人与其说是有创造精神的人,不如说是有钻研精神的人;与其说是单方面发展的人,不如说是全面发展的人;与其说是容易激动的人,不如说是头脑冷静的人。
卡尔·冯·克劳塞维茨
7——10岁:我们可以鼓励孩子尝试更灵活多变的表达方式,总有一天——就在7至9岁间,——孩子会需要一个休整期,他会在该时期重复同样的人物。
维克多·罗恩菲德
还有什么智慧比善良更伟大?
What wisdom can you find that is greater than kindness?
卢梭
生活已代替了理论,一个完全不同的思想在他的意识中产生了。
陀思妥耶夫斯基
我的本质不是我的意志的结果,相反,我的意志是我的本质的结果,因为我先有存在,后有意志,存在可以没有意志,但是没有存在就没有意志。
费尔巴哈
I've learned that you can't control everything, but you can control how you react to it.
我学会了你不能控制一切,但你可以控制自己的反应。
玛丽亚·凯莉
作为一个业余投资者,你的优势并不在于从华尔街投资专家那里获得所谓专业投资建议。
彼得·林奇
每一个人在世界上都要受挫折,有许多人反而在折断的地方长得最结实。
海明威
爱喜生忧,爱喜生畏,无所爱喜,何忧何畏。
藤萍
在杜乐丽宫和塞纳河之间的这条人行道上,痛苦第一次迫使雷蒙让思想停留在这类他从未思考过的事情上。大概是在因为新的一天到来之际,他自觉没有野心,没有计划,没有任何乐趣,所以无法从逝去的人生中转身向前看。没有未来,过去的点点滴滴才得以麇集当前:他的靠近给多少女人带去致命的影响!他甚至至今都不晓得替多少人确定了人生方向,又打乱了多少人的人生方向。他也不晓得有妇女由于他而戕害了腹中的生命,有少女因他而死,有朋友因他而遁人神学院,而且这每一桩悲剧又引起数不清的其他悲剧。今天他不会拥有玛丽亚,接下来的很多日子里他都不会拥有玛丽亚。没有玛丽亚的一天意味着残酷的空虚,面对如此的空虚,他才发现对她的依赖和他自己的孤独:他与一个他确信永远不会得到的女人之间无端发生着一场最紧密的结合。只要她看得到光明,他就活在黑暗中:这种状态要到什么时候才结束?假如他想不惜代价地走出黑暗,摆脱她的引力,摆在他面前的除了麻木和困顿,还有什么哪怕是极为狭窄的出路呢?除非他天空中的这颗星辰就像任何爱情之火一样也突然熄灭。但是,雷蒙心中从父亲那里继承而来的却是一种疯狂的微情,这种微情无所不能、到死为止都可以一直不停地缔造其他的。
弗朗索瓦·莫里亚克
In the dance of computation, every step, every decision, is a reflection of the underlying principles that govern the digital universe.
在计算的舞蹈中,每一步、每一个决定都是支配数字宇宙的基本原则的反映。
莱昂尼德·莱文
教师不应该像往空容器里倒知识那样教学,而应该像点燃火焰那样教学。
The teacher should not teach as if he were pouring knowledge into an empty vessel, but rather as if he were lighting a fire.
阿道尔夫·第斯多惠
加载更多