—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

诗人的职责是照亮黑暗。
The poet's duty is to illuminate the darkness.
I'm not afraid of storms, for I'm learning how to sail my ship.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
"The world is full of stories, but the stories are all one."
【原文】季文子三思而后行。子闻之曰:“再,斯可矣。”【译文】季文子遇事总要思考三次,然后才行动。孔子听说后,说:“思考两次就可以了。”