每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
投资者应警惕任何声称有击败市场的秘密公式的人。
Investors should be wary of anyone who claims to have a secret formula for beating the market.
大卫·史文森
所谓成长,就是一些不切实际的幻想破灭了,而另一些合理的科学的理念一步一步变为现实。
王蒙
勿扬人过,反躬默省焉,有或类是,丞思悔而速改也。
曾国藩
对教师来说,教育耕耘的是心田,只有深深耕耘,去除杂草,种下良善的种子,才能培育出一片心灵的天野良田。
郑英
深秋时节,阴雨绵绵。寒冷的雨点浸透衣服,冰冷着肉体。筑路队每天从清早干到深夜。夜里,大家穿着雨水浸透的、污泥浆硬了的衣服躺在水泥地上睡觉,相互用体温来取暖。每天吃的是一磅半像无烟煤一样的黑面包,有时连这也供应不上。奥力克匪帮也不断袭击。共青团员们边战斗,边劳动,到处响彻铁棒和铁锹碰击石头而发出的声音,到处看见在紧张劳动中弯着的脊梁。不久,寒冬来了。人们仍然在冰天雪地里奋力劳动,刨开冻硬的土地。只要我们这口气不断,一定要建成这条铁路。朱赫来到工地,看到这种景象,极为感动:“钢铁就是这样炼成的啊!”
奥斯特洛夫斯基
时光没有教会我任何东西,却教会了我不要轻易去相信神话。
亚历克斯·希勒
外来的打击其实倒是振作了我们的新精神。局里的生活,原如鸟贩子手里的禽鸟一般,仅有一点小米维系残生,决不会肥胖;日子一久,只落得麻痹了翅子,即使放出笼外,早已不能奋飞。现在总算脱出这牢笼了,我从此要在新的开阔的天空中翱翔,趁我还未忘却了我的翅子的扇动。
鲁迅
人才的合适性比合格性重要,合适性指对企业文化的认同,合格性是能力,合适性更难培养 。
段永平
人生就有许多这样的奇迹,看似比登天还难的事,有时轻而易举就可以做到,其中的差别就在于非凡的信念。
佚名
悲观主义不是情绪,是你对世界的基本态度和认知,我不是一个死气沉沉、郁郁寡欢的人,我是一个乐呵呵的悲观主义者。
廖一梅
当你真心想要某样东西时,整个宇宙都会联合起来帮助你完成!
保罗·科埃略
最不可战胜的,并不是我们的遭遇,而是我们内心是否坚强。
毕淑敏
If you ask an economist what’s driven economic growth, it’s been major advances in things that mattered – the mechanization of farming, mass manufacturing, things like that. The problem is, our society is not organized around doing that.
如果你问一个经济学家,什么驱动着经济增长,他定会提出一些慎重的意见作为答复——农业机械化、大规模生产,诸如此类。但问题是,我们的社会组织不是靠这些事情建立起来的。
拉里·佩奇
孤零零的花朵不必羡慕丛生的刺荆。
泰戈尔
假如一个人不能把所学的知识学以致用,那掌握那么多知识有何用处?假如知识的益出都给了别人,那么它会在哪里发挥作用呢?
欧·亨利
红杉中国看重人,但同时也是买赛道的投法。
沈南鹏
The first step in liquidating a people is to erase its memory. Destroy its books, its culture, its history. Then have somebody write new books, manufacture a new culture, invent a new history. Before long the nation will begin to forget what it is and what it was. The world around it will forget even faster.
消灭一个民族的第一步是抹去它的记忆。摧毁它的书籍、文化、历史。然后让某人写新书,制造新文化,发明新历史。不久之后,这个国家就会开始忘记它是什么以及它曾经是什么。它周围的世界会忘记得更快。
米兰·昆德拉
You are not defined by your past. You are prepared by your past.
你没有被你的过去定义。你被你的过去所准备。
尼克·胡哲
20.在白天对什么都不动感情是极为容易的,但在夜晚就是另外一回事了。
海明威
“从现在开始,要这样等待一百年的呢。”我坐在苔藓上,一边想着,一边抱着胳膊注视着圆形墓碑。望着望着,太阳就从东方升起来了,那是硕大的红太阳,正像女子说的那样。不久,又如女子所言,它就落到西边去了,就这么红着倏然落下。“一次。”我数着数。良久,血红的太阳又慢腾腾地升起来,然后默默地落下去。“两次。”我又数道。“一次,两次……”我这样数着,也不知道见过几次红日。数了又数,红日依然越过头顶而去,怎么数也数不完。尽管如此,还是未到一百年。最后,我望着长满苔藓的圆石头,心想:“我不会是被那女子骗了吧!”
夏目漱石
加载更多