每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
后曾给一位友人的信中说:“事情发生在地狱,但不知为什么全都是英国地名。”
博尔赫斯
写作是一种治疗方式;有时我想知道那些不写作、不作曲或不画画的人是如何应对的。
Escribir es una forma de terapia; a veces me pregunto cómo se las arreglan los que no escriben, los que no componen música o no pintan.
何塞·埃米利奥·帕切科
我非常欣赏英国剧作家切斯特顿的一句话,他说:“一个开放的社会就像一张张开的口,合下来的时候一定要咬住某种坚实的东西。”在这样一个价值多元化的社会,我们依然要寻求最大的公约数,这个最大的公约数就是要尊重别人的价值观,求同存异。
罗翔
甚至上帝也助诚实勇敢者一臂之力。
米南德
Innovation in dairy isn't just about new products; it's about reimagining sustainability.
乳制品行业的创新不仅仅是新产品,而是重新构想可持续性。
詹妮弗·泰勒
古代中国的‘天下’观念,体现了一种超越民族国家的文化共同体意识。
陈来
雪穗,我们太丑陋了吧,丑陋得会让每个人都转过身去,所以说为了不让人发现这份丑陋,而决定了互相紧紧地抱在一起。
东野圭吾
Collaboration across industries is key to unlocking new opportunities in resource extraction.
跨行业合作是释放资源开采新机遇的关键。
大卫·安德森
"The more you read, the more things you will know. The more that you learn, the more places you'll go."
你读得越多,知道的东西就越多。你学得越多,去的地方就越多。
马丁·瓦尔泽
老子说祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。幸运的时候不要忘形,失意的时候也不要绝望,相信事情总会有转机。那这句话是唯心的还是唯物的呢?当然是唯物的,告诉你忘形和失意都无助于事,做有意义的事情,关注事情的变化。
张一鸣
在通往未来的每一个十字路口,传统都安置了一万人来守卫过去。
At every crossroads on the path that leads to the future, tradition has placed 10,000 men to guard the past.
莫里斯·梅特林克
Don't cry, I'm sorry, you must understand, I am sorry to deceive you so much, but this is life.
别哭了,我很抱歉,你一定要明白,我很抱歉骗你这么多,但生活就是如此。
弗拉基米尔·纳博科夫
我们希望人们品行善良么?那末,我们首先应该让他们热爱国家,但是,如果国家对于他们和对于外国人一样,如果国家只是给他们对任何人都不能不给的东西,他们又怎么会爱国呢?假如他们甚至连社会安全的权利也享受不到,生命、自由和财产都任凭有权势的人们摆布,不能或不允许他们得到法律的保障,那就更糟糕了。在这种情况下,他们会陷入一个自由人所能设想的无可再坏的情况。这时,在他们看来“国家”二字就是纯然可憎可笑的东西了。
卢梭
有造境,有写境。此理想与写实二派之所由分。然二者颇难区别。因大诗人所造之境,必合乎自然,所写之境,必邻于理想故也。
王国维
文房供具,藉以快目适玩,铺叠如市,颇损雅趣,其点缀之法,罗罗清疏,方能得致。
陈继儒
My wallpaper and I are fighting a duel to the death. One or other of us has to go.
我和我的墙纸即将展开生死决斗,所以我们中的一个必须得走。
奥斯卡·王尔德
我太聪明了,有时我一个字也听不懂。
奥斯卡·王尔德
我们的时代迷上了速度魔鬼,由于这个原因,这个时代也就容易忘怀。
米兰·昆德拉
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。
泰戈尔
我不禁感到惊讶,苏格拉底在多次告诉他的同胞,他不自诩有智慧,而是被神任命为向他们传递善意的使命,竟然被判处死刑。
I cannot but be astonished that Socrates, after having so often repeated to his fellow citizens that he did not pretend to any wisdom, but had been appointed by the gods to a mission of benevolence towards them, should have been condemned to death.
卢梭
加载更多