每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
别让过去的失败,抢走未来成功的机会。
央视金句
人这一生,无非两件大事,一生一死,舍此,再大的事儿似乎也没多大。生死之间,是我们这一辈子的光阴,起起伏伏,忽明忽暗。
莫泊桑
春来新笋,细可供茶;雨后奇花,肥堪待客。
陈继儒
笑的确可以说是人面上的电光,眼睛忽然增添了明亮,唇吻间闪烁着牙齿的光芒。
钱钟书
我被冤枉过,所以不希望我徒弟再和我一样。
高满堂
首先去取得你的事实,然后你才能够随心所欲的扭曲误解它。
马克·吐温
It is better to be a human being dissatisfied than a pig satisfied; better to be Socrates dissatisfied than a fool satisfied.
宁可做一个不满足的人,也不愿做一个满足的猪;宁可做苏格拉底不满足,也不愿做一个愚蠢的满足者。
约翰·斯图尔特·密尔
A friend is someone who knows all about you and still loves you.
朋友就是那个了解你的一切却依然爱你的人。
阿尔伯特·哈伯德
最好的装置艺术让你意识到自己的存在。
"The best installations make you aware of your own presence."
苏珊·菲利普斯
与其说是为了爱别人而行善,不如说是为了尊敬自我。
福楼拜
股市里充满了知道一切价格但不知道任何价值的人。
The stock market is filled with individuals who know the price of everything, but the value of nothing.
彼得·林奇
我需要一杯酒,我需要很多人寿保险,我需要一个假期,我需要一个乡下的家。我有的是一件外套,一顶帽子和一把枪。
I needed a drink, I needed a lot of life insurance, I needed a vacation, I needed a home in the country. What I had was a coat, a hat and a gun.
雷蒙德·钱德勒
世界上能为别人减轻负担的都不是庸庸碌碌之徒。
狄更斯
短期内,市场是一个投票机,但长期来看,它是一个称重机。
In the short run, the market is a voting machine but in the long run, it is a weighing machine.
本杰明·格雷厄姆
It is a mistake to hire huge numbers of people to get a complicated job done. Numbers will never compensate for talent in getting the right answer (two people who don't know something are no better than one), will tend to slow down progress, and will make the task incredibly expensive.
雇佣许多人去做一件复杂的事,往往是错误的。数量永远不如质量 (三个臭皮匠不一定比一个诸葛亮强),人多降低效率,增加成本。
埃隆·马斯克
不要用无数次的折腰,去换得一个漠然的低眉,纡尊降贵换来的只会是对方愈发的居高临下,和颐指气使,没有平视,就永无对等。
莫言
可持续性不是一个部门,而是我们每天的经商之道。
Sustainability isn't a department—it's how we do business every day.
罗伯特·约翰逊
"And this I believe: that the free, exploring mind of the individual human is the most valuable thing in the world. And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected."
我相信:个人自由的探索精神是世界上最宝贵的东西。我会为此而战:思想的自由,可以朝任何它希望的方向发展,不受指引。
约翰·斯坦贝克
第一代杂种的同一性,第二代的不相似性,是精确观察者无法忽视的事实。
The uniformity of the hybrids in the first generation, the dissimilarity in the second, are facts which cannot escape the attention of an accurate observer.
格雷戈尔·孟德尔
在理想的最美好世界中,一切都是为最美好的目的而设。
伏尔泰
加载更多