—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

La solitude est bonne aux grandes âmes et aux méchants.
译文:甘愿受人欺辱,不一定是软弱无能的人;自认为聪明的人,终究是个糊涂人。赏析:韩信能忍胯下之辱,故能成就大业。对于我们普通的人来说,该忍让时就看淡,不必事事非得和别人计较。自认为聪明的人,永远活在自我的世界,他们高高在上,看不起任何人。可马也有失蹄,人也有失足的时候,一旦他们失势后,自然就会沦为他人的笑柄。
Diversity in thought and background fuels breakthrough discoveries.
如果你感到不安,猜猜看?世界上的其他人也是如此。不要高估竞争对手而低估自己。你比你想象的更好。
The act of writing is an act of resistance.
If you enter this world knowing you are loved and you leave this world knowing the same, then everything that happens in between can be dealt with.