In one of the stars I shall be living。 In one of them I shall be laughing。 And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh.
安托万·德·圣-埃克苏佩里(法语:Antoine de Saint-Exupéry,1900年6月29日-1944年7月31日),也译作安东尼·德·圣-埃克苏佩里 [6],法国作家。他是法国最早的一代飞行员之一。出生在法国里昂 [10]。1940年流亡美国,侨居纽约,埋头文学创作。1943年参加盟军在北非的抗战。1944年他在执行第八次飞行侦察任务时在地中海上空失踪。其作品主要描述飞行员生活,代表作有小说《夜航》,散文集《人的大地》《空军飞行员》,童话《小王子》等。
In one of the stars I shall be living。 In one of them I shall be laughing。 And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh.
All men have the stars, but they are not the same things for different people。 For some, who are travelers, the stars are guides。 For others they are no more than little lights in the sky。 For others, who are scholars, they are problems。 For my businessman they were wealth。 But all these stars are silent。 You – you alone – will have the stars as no one else has them.
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys。 And I have no need of you。 And you, on your part, have no need of me。 To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes。 But if you tame me, then we shall need each other。 To me, you will be unique in all the world。 To you, I shall be unique in all the world.