真理很纯粹,可决不简单。
奥斯卡·王尔德

英国作家、诗人、散文家

雄心壮志是失败最后的避难所。

Ambition is the last refuge of the failure.

我想,上帝在创造人类时高估了他的能力。

I think that God, in creating Man, somewhat overestimated his ability.

诗人可以拯救一切除了印刷错误。

A poet can service everything but a misprint.

演出相当成功,但观众则是一场灾难。

The play was a great success, but the audience was a disaster.

我和我的墙纸即将展开生死决斗,所以我们中的一个必须得走。

My wallpaper and I are fighting a duel to the death. One or other of us has to go.

良心和怯懦其实是一回事。

Conscience and cowardice are really the same things.

时尚是一种让人难以忍受的丑陋,以至于我们不得不每六个月就更改一次。

And, after all, what is a fashion? From the artistic point of view, it is usually a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.Literary and Other Notes I, Woman’s World (November 1887)

失去一个父母可以看成是一种不幸;失去双亲看上去就像是一种粗心了。

To lose one parent may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness.

就像亲爱的圣芳济一样,我也和贫穷联姻,但我的婚姻并不成功。

Like dear St Francis of Assisi I am wedded to Poverty: but in my case the marriage is not a success.

真理很纯粹,可决不简单。

The truth is rarely pure and never simple.

当神想惩罚我们时,他们就回应我们的祈祷。

When the gods wish to punish us, they answer our prayers

我敬佩简单的快乐,那是复杂性最后避难所。

I adore simple pleasures.They are the last refuge of the complex.

女人因为男人的缺点而爱男人;如果男人的缺点足够多,女人什么事都可以原谅他们,哪怕是他们的智力。

Women love men for their defects; if men have enough of them women will forgive them everything, even their gigantic intellects.

《生命之书》始于一座花园里的一男一女……它最后以《启示录》告终。

The Book of Life begins with a man and a woman in a garden…It ends with Revelations.

已婚者的快乐来自那些他没有娶的人。

The happiness of a married man depends on the people he has not married.

民主就是指人民用人民的大头棒打击人民。

Democracy means simply the bludgeoning of the people by the people for the people.

我喜欢政治晚会,这是唯一人们不谈政治的地方。

I adore political parties. They are the only place left to us where people don’t talk politics.