每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
爱是统一和凝聚的原则,争斗是分离和崩解的力量。
Love is the principle of unity and cohesion, Strife is the force of separation and disintegration.”
恩培多克勒
专制制度就像地狱一样,并不容易战胜,但我们可以安慰的是:斗争越艰巨,胜利将越光荣。
Tyranny, like hell, is not easily conquered; yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, the more glorious the triumph.
托马斯·潘恩
应对不自由世界的唯一方法就是变得如此绝对自由,以至于你的存在本身就是一种反叛。
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.
彼得·汉德克
与其病后能求药,不若病前能自防。
译文:与其在生病后去求取药物,不如在生病前做好自我的预防。赏析:任何事都要提前谋划,防患未然,事到临头才不会手忙脚乱。平时不烧香,临时抱佛脚是没有用的。
佚名
战略的本质是选择不做什么。
迈克尔·波特
美是上帝赐予的礼物。
亚里士多德
世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳。希望寄托在你们身上!
毛泽东
事要硬办,话要软说。贯彻始终,路线正确。打不还手,骂不还口,忍辱负重,有为有守。一粥一饭,来处不易,自勉勉人,爱惜物力。发奋忘食,公而忘私。善与人交。久而敬之。
陶行知
Social progress requires the organic combination of individual freedom and social responsibility.
社会进步需要个体自由与社会责任的有机结合。
詹姆斯·穆勒
澹泊之士,必为秾艳者所疑;检饰之人,必为放肆者所忌。
陈继儒
热忱是胜利的秘诀。成功者与失败者在技术、能力和智慧上的差别并不大,但如果两个人各方面都差不多,热忱的人将会拥有更多如愿以偿的机会。
史蒂夫·乔布斯
我把我整个的灵魂都给你,连同它的怪癖,耍小脾气,忽明忽暗,一千八百种坏毛病。它真讨厌,只有一点好,爱你。你把它放在哪儿呢?放在心口温暖它呢,还是放在鞋垫里?我最希望你开放灵魂的大门把它这孤魂野鬼收容了,可是它不配。要是你我的灵魂能合成一体就好了。我最爱听你思想的脉搏,你心灵的一举一动我全喜欢。我的你一定不喜欢。所以,就要你给我一点温存,我要!
王小波
一个人最大的痛苦,莫过于被圈在自己设定的圈子里出不来。就像一只蚕,丝吐的越多,对自己捆绑得越紧,直到最后完全把自己包上,想出也出不来。趁还没有把自己完全包上之前,勇敢做自己吧!
乐嘉
The success of an enterprise is not by chance, but by ability.
企业的成功不是靠机会,而是靠能力。
张瑞敏
要善于总结经验教训,从失败中吸取教益。
胡适
可持续发展不是口号,而是必须践行的企业责任。
Sustainable development is not a slogan, but a corporate responsibility that must be practiced.
陈明
只有在教育中,知识主要地指一堆远离行动的信息库,而在农民、水手、商人、医生和实验室的实验人员的生活中,知识却从来不是远离行动的。
杜威
如果爱,请干净地爱,把爱情献给爱情
但丁
你必须每天将精力投入到个人发展项目中,并将其列为最优先处理事项,通过执行“神奇的早起人生拯救计划” 。
哈尔·埃尔罗德
Now...for some reason, what I was doing seemed to... make sense to people. It was like an alarm went off in my head. I said, "Here's a guy that's got his act together. Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. So I got company. And after that, I got more company. And then, even more people joined in. Somebody later told me it gave people hope. Now, I don't know anything about that,
然后…不知什么原因,我所做的事好像在某些人看来有了意义。我的头脑中好像响起一声警报。我说 “他是个实干家,他拥有所有问题的答案”,我要追随你,甘先生!于是我有了伙伴,然后,我有了更多的伙伴,然后,又有更多的人加入,有人后来告诉我,人们看到了希望,那时我什么也不知道。
温斯顿·格鲁姆
加载更多