每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
快乐没有本来就是坏的,但是有些快乐的产生者却带来了比快乐大许多倍的烦扰。
伊壁鸠鲁
领导比管理更重要。
曾仕强
掉落深井,我大声呼喊,等待救援天黑了,黯然低头,才发现水面满是闪烁的星光。我总是在最深的绝望里,遇见最美丽的惊喜。
几米
虚荣的人行事和女人一样,这二者都认为,对别人 的赞美和热爱,就是自己的损失。
巴尔扎克
只不善看,亦便有病痛。
王阳明
Twenty years of romance make a woman look like a ruin; but twenty years of marriage make her look like a public building.
20年的韵事使女人变成一片废墟,20年的婚姻使女人变成一座公共建筑。
奥斯卡·王尔德
控心智就是你要20%的人口经常看到你,星巴克的咖啡是世界上最好喝的吗?肯定不是。但为什么你一喝咖啡就想到星巴克?因为你到处可以看到它。 控货就是产品是自有品牌,要打到供应链,要做包装。然后店是你的,不管是直营、加盟,还是类直营,一定要控制这个店。
徐新
一条路不能回头,就是一生要走许多路,有成长之路。
宫崎骏
创新就是创造一种资源。
彼得·德鲁克
华尔街拥有太多的财富和政治权力。
Wall Street has too much wealth and political power.
查理·芒格
The most important thing in mathematics is to understand the concepts, not just to memorize formulas.
数学中最重要的是理解概念,而不仅仅是记忆公式。
彼得·拉克斯
人在一段时间内过分沉湎于思考一些问题时,出现考虑不周的情况是屡见不鲜的;而人往往要受到某些外部事件的偶然刺激时才会清醒地面对即成的现实。
石黑一雄
早是销魂残烛影。
孙光宪
The truth about the world, he said, is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is, a hat trick in a medicine show, a fevered dream, a trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent, an itinerant carnival, a migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.
他说,关于世界的真相是,任何事情都是可能的。如果你不是从出生就看到了这一切,从而失去了它的陌生感,它对你来说就会显得像是一个魔术表演中的帽子戏法,一个发烧的梦,一个充满了既没有类比也没有先例的幻象的恍惚,一个巡回的嘉年华,一个在许多泥泞的田野中多次投掷后最终目的地无法言说且灾难性超出想象的迁徙帐篷表演。
科马克·麦卡锡
金钱从来没有让人幸福过,也不会让人幸福;金钱的本质并不会带来幸福。一个人拥有的越多,他想要的就越多。
富兰克林
最强壮和寿命最长的人所奉行的养生法。如果普遍的观察告诉我们,医学既不能增进健康,也不能延长寿命,由此可以得出结论,这门无用的艺术比无用本身更糟糕,因为它在这个纯粹是失败的事情上浪费了时间、人力和物力。我们应该把花在保命而不是利用生命上的时间从我们的生命中扣除,不仅如此,如果这个时间被用来折磨我们自己,那它比浪费时间还要糟糕。这种时间让糟糕的事情更糟糕,为了公平起见,应该把相应的时间份额从我们的余生中扣除。相比在医生手中受苦受难地挨过三十年的人,一个人活了十年从没看过医生,对他自己和别人来说,活得时间更多一些。这两种生活方式我都测试过,所以,我认为我比大多数人更有权利得出我自己的这些结论。
卢梭
"We are all immigrants in time."
在时间的长河里,我们都是移民。
莫妮卡·阿里
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。
司马迁
在生命中的某一段时期,当他们回头审视,发现多年来被视为巧合的事,其实是不可避免的。
奥尔罕·帕慕克
The stopwatch in the laboratory measures the vibration frequency of the human soul.
实验室里的秒表,丈量着人类灵魂的振动频率。
威廉·冯特
加载更多