每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
阿蒂尔·兰波
法国象征主义诗歌运动中最著名的诗人之一
阿蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud,1854年10月20日—1891年11月10日)是法国象征主义诗歌运动中最著名的诗人之一,以其革命性的诗作和短暂而充满传奇色彩的生命而闻名于世。
Je suis le saint, en prière sur la terrasse...
我是圣人,在露台上祈祷...
阿蒂尔·兰波
生活是一场所有人都要参与的闹剧。
La vie est la farce à mener par tous.
阿蒂尔·兰波
La vie est la farce à mener par tous.
生活是一场所有人都要参与的闹剧。
阿蒂尔·兰波
我创造了所有的节日,所有的胜利,所有的戏剧。我试图发明新的花朵,新的星辰,新的肉体,新的语言。
J'ai créé toutes les fêtes, tous les triomphes, tous les drames. J'ai essayé d'inventer de nouvelles fleurs, de nouveaux astres, de nouvelles chairs, de nouvelles langues.
阿蒂尔·兰波
J'ai créé toutes les fêtes, tous les triomphes, tous les drames. J'ai essayé d'inventer de nouvelles fleurs, de nouveaux astres, de nouvelles chairs, de nouvelles langues.
我创造了所有的节日,所有的胜利,所有的戏剧。我试图发明新的花朵,新的星辰,新的肉体,新的语言。
阿蒂尔·兰波
我是另一个。如果铜醒来变成号角,那不是它的错。
Je est un autre. Si le cuivre s'éveille clairon, il n'y a rien de sa faute.
阿蒂尔·兰波
Je est un autre. Si le cuivre s'éveille clairon, il n'y a rien de sa faute.
我是另一个。如果铜醒来变成号角,那不是它的错。
阿蒂尔·兰波
道德是头脑的弱点。
La morale est la faiblesse de la cervelle.
阿蒂尔·兰波
La morale est la faiblesse de la cervelle.
道德是头脑的弱点。
阿蒂尔·兰波
诗人通过长期、巨大而有意识的感官错乱使自己成为先知。
Le Poète se fait voyant par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens.
阿蒂尔·兰波
Le Poète se fait voyant par un long, immense et raisonné dérèglement de tous les sens.
诗人通过长期、巨大而有意识的感官错乱使自己成为先知。
阿蒂尔·兰波
我在钟楼之间拉紧绳索;在窗户之间悬挂花环;在星星之间串联金链,而我跳舞。
J'ai tendu des cordes de clocher à clocher; des guirlandes de fenêtre à fenêtre; des chaînes d'or d'étoile à étoile, et je danse.
阿蒂尔·兰波
J'ai tendu des cordes de clocher à clocher; des guirlandes de fenêtre à fenêtre; des chaînes d'or d'étoile à étoile, et je danse.
我在钟楼之间拉紧绳索;在窗户之间悬挂花环;在星星之间串联金链,而我跳舞。
阿蒂尔·兰波
只有我拥有这场野蛮游行的钥匙。
J'ai seul la clef de cette parade sauvage.
阿蒂尔·兰波
J'ai seul la clef de cette parade sauvage.
只有我拥有这场野蛮游行的钥匙。
阿蒂尔·兰波
爱需要被重新发明。
L'amour est à réinventer.
阿蒂尔·兰波
L'amour est à réinventer.
爱需要被重新发明。
阿蒂尔·兰波
真实的生活缺席了。我们不在这个世界上。
La vraie vie est absente. Nous ne sommes pas au monde.
阿蒂尔·兰波
La vraie vie est absente. Nous ne sommes pas au monde.
真实的生活缺席了。我们不在这个世界上。
阿蒂尔·兰波
我是另一个。
Je est un autre.
阿蒂尔·兰波
«
1
2
3
4
5
6
»