有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
生活
一个人的职责是:找到自己的命运,不是一个随意的命运,而是在那之中尽情生活,全心全意、不受动摇地生活。
赫尔曼·黑塞
我的心灵似乎又开始了新一轮成长,渴望美好的生活,或者可以说渴望爱。
赫尔曼·黑塞
我的问题是所有人都会遇到的问题,这是关于生存和思考的问题。意识到我的生活和观点在芸芸众生中不值一提后,我突然产生了一丝恐惧与敬畏。这一意识让我感到安心、满足,但并不令我多么高兴,反而有些苦涩,因为那意味着责任,意味着我不能再幼稚下去,而应该独立起来。
赫尔曼·黑塞
意识层面的自我生活在那个熟悉而规规矩矩的世界,它拒绝接受内心深处产生的那个新世界。同时,我又深陷于幻想,冲动和欲望之中,意识层面的自我竭尽全力搭建一座桥梁来连接,那已经分裂的童年世界。
赫尔曼·黑塞
我们十分清醒,并努力变得更加清醒,而其他人只会被理想,责任,生活和命运所束缚,随波逐流。
赫尔曼·黑塞
对贝雅特里斯的爱慕完全改变了我的生活。昨天的我还是一个早熟的愤世嫉俗者,今天的我已成了圣殿的奴仆,一心想做圣人。我不但戒除了放荡的恶习,还渴望改变一切,将纯净、高雅和尊严带进一切事物中,包括饮食、语言和衣装。我变得严肃庄重,衣着正派,连走路的步伐都缓慢庄重了。旁人看来或许很怪异,然而在我心中,这是侍奉上帝的职责。
赫尔曼·黑塞
我所想望的,无非是试着依我自发的本性去生活。为何如此之难?
赫尔曼·黑塞
我们绝非与世隔绝,我们只是身处另一片场域,以思考和讨论立足于世界当中。区别我们和众人的不是界限,而是另一种认知方式。我们的使命,是在世界上展现一座岛屿,展现一种典范,昭告一种生活的可能。饱尝孤独的我认识了一种唯有绝对独立的人才能缔结的团体。我不再渴望幸福的欢宴,不再渴望回到愉快的节日。看到别人成群结队,我不再妒忌或思想。渐渐地,我融入了那些立有“记号”者的秘密当中。
赫尔曼·黑塞
爱不再是最初让我惶恐的、兽性的黑暗欲望,不是像我对贝娅特里奇的画像那般虔诚的精神崇拜。爱,是两者兼具。爱是更多。爱是天使和撒旦,是男人和女人,是人和兽,是崇高的善和卑劣的恶。我注定生活在这种爱中。我的命运就是去品尝这种爱。我渴望它,害怕它,但它永恒存在,并在我的上方盘旋。
赫尔曼·黑塞
我和尼采生活在一起,感受他灵魂的孤独,揣测不断驱策他的命运,和他一起受苦,并为世上曾有过他这样一位决然走上自我之路的人而自觉有福。
赫尔曼·黑塞
只有付诸生活的思想才有价值。
赫尔曼·黑塞
我再次下决心用过往生活坍塌的瓦砾重建一个“光明的世界”,惟愿将自己身上的阴暗与恶俗剥离,信仰上帝,完全沐浴在圣洁之中。
赫尔曼·黑塞
生命的启迪往往来自“另一个世界”,并夹带着恐惧、约束和愧疚。它们颇具革命性,冲击着我本愿蜗居其中的平静生活。
赫尔曼·黑塞
新的一天对我而言就像是一个节日,自童年的圣诞节以来,我再也没有体会过这样的情感。我焦躁不安,却毫不恐惧。我知道,一个重要的日子降临了。我发觉周围的世界变了样,世界在等待,一切息息相关,庄严隆重,就连淅沥的秋雨声也那么美好静谧,仿佛节日里的庄重音乐。第一次,外在世界和我的内心和谐地合二为一,灵魂的节日即将到来,生活也会获得意义。街上的房子、橱窗和行人的面孔都不让我心烦,一切都显得无比自然,完全没有一般庸常事物的乏味感,一切仿佛都在等待,敬畏地迎接命运的降临。幼年时,每逢圣诞节和复活节等重大节日,我起床后看见的世界就是这样的面貌。我没想到自己今天还能看到这样美好的世界。我已习惯活在内心之中,我相信自己已经丧失了对外界世界的感知能力,相信缤纷已随童年而逝,相信若要自由,解放灵魂,就必须放弃那些美好的光彩。而现在,我欣喜地发现,那些美好只是被埋在了阴霾中,自由的人、放弃童年幸福的人也能重见世界的光芒,尝到稚子看世界的深深惊诧。
赫尔曼·黑塞
我们这些受了印的人是世上的少数派,被视为危险的疯子。我们是清醒者,或正在清醒的人,我们永远在追求更清醒的状态,而其他人的追求和幸福却在于让自己的见解、理想和义务、生命和幸福向集体靠拢。那也是追求,也有力量和价值。然而我们认为,其他人生活在固步自封的意志中,而我们这些有印记的人却要将自然意志表达为全新的、个人的、未来的意志。我们和其他人一样热爱人性,在他们看来,人性是完善之物,应该得到传承和保护。而对我们而言,人性是遥远的未来,我们还在路上跋涉,人性的面目是未知的,它的法则无处可寻。
赫尔曼·黑塞
事实总是这样,每当我开始喜欢某种状态或某种梦境时,它们就会迅速枯萎、沉寂。错过后再怎么怨天尤人也是徒劳!此时,我又生活在一种无法满足的愿望中,充满好奇地期待,常常因此陷入癫狂状态。
赫尔曼·黑塞
你也有神秘仪式。我知道,你肯定有一些不愿告诉我的梦。我想对你说的话是:把你的梦付诸生活,演绎它们,为它们建造祭坛吧!这些还不够,却是一条途径。至于你我和他人能否改变世界的面貌,现在还很难说。但在内心世界中,我们必须一日一日地改善世界,否则我们会一事无成。
赫尔曼·黑塞
某个春夏之交的傍晚,太阳斜斜滑进屋中,红光穿透了朝西开的窗户。屋子里一片昏暗。那天我忽然心血来潮,将那幅贝雅特里斯或德米安的肖像放在窗台上,夕阳的余晖穿透画像照射进来,那张脸的轮廓变得模糊不清,而那对眼眶红红的眼睛,那额头上的光芒和鲜红的嘴唇,仿佛在画面上热烈地燃烧起来。我坐在画前良久,那火光灭了之后也没动弹。渐渐地,我的心中出现了一种感觉:那画既不是贝雅特里斯也不是德米安,而是,我自己。虽然画中人并不像我——我觉得也没必要像——但那正是我生活的内容,是我的内心,我的命运或我的魔障。如果我有一个朋友,或者如果我有一个爱人,他们应该就是画中人的模样。我的生命和死亡也会如此,这就是我命运的钟声和旋律。
赫尔曼·黑塞
德米安对上帝和魔鬼的观点,对冠冕堂皇的神界和秘而不宣的魔界的看法,正是我自己的想法,我心中的神话,我对那两个世界或世界两面的感触——我的光明世界和黑暗世界。原来,我的问题其实是芸芸众生的问题,是关于生命和思考的本质问题,这一见识忽然如一团神圣的影子罩住了我,我猛然觉得,自己最私密的生活和念头原来是世间永恒理念长河中的一波,恐惧和敬畏感顿然袭来。这种认识在某种程度上固然令我宽慰,却不能让我开心。这样的认识太艰险,滋味苦涩,因为其中荡漾着一种责任感,一种童真已逝的孤独感。
赫尔曼·黑塞
“我们看到的事物,”皮斯托琉斯轻声道,“同时也是自己心中之物。真实无非就是心中的真实。因此,大多数人的生活都是不真实的,因为他们只将外界的景象当成真实,压抑了自己内心的世界。那样他们会幸福。可是,一旦人们了解了事情的另一面,他们就不能再选择庸人的路了。辛克莱,庸人的道路很轻松,我们的道路却很艰险——但我们愿意走。”
赫尔曼·黑塞
«
1
2
...
293
294
295
296
297
298
299
...
718
719
»