Trust is built through transparency and consistent action.
文章之所以不能断绝于天地之间,是因为它能够阐明道理,记录政事,体察民间疾苦,乐于称道他人的善行。
【原文】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”【译文】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎么样?”孔子说:“可以了。(但是)不如贫穷而乐于道,富贵而谦虚好礼的好。”子贡说:“完善自身的修养,既像雕刻骨器,又像雕刻象牙;既像雕琢玉器,又像雕刻石头一样下功夫,恐怕说得就是这个道理吧?”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了。提起学过的知识,你就知道将要学的知识,并有所发挥。”
The true test of civilization is not the census, nor the size of cities, nor the crops, but the kind of man that the country turns out.
过去不在我们身后,而在我们之内。
The investor's chief problem—and even his worst enemy—is likely to be himself.