Before I came here I was confused about this subject. Having listened to your lecture I am still confused. But on a higher level.
通过艺术,我治愈了自己的疯狂。
译文:在激流中屹立的柱石,力挽狂澜,具有天才,建立伟大的功业,把百姓从苦难中拯救出来,使国家的命运如同磐石般稳固,不是大英雄不能担当这样的重任。
激情就像疾病:越是与之斗争,它们就越强大。
We are going to die, and that makes us the lucky ones. Most people are never going to die because they are never going to be born.
世界称之为不道德的书,是那些展示世界自身羞耻的书。
A free press can be good or bad, but, most certainly, without freedom, the press will never be anything but bad.
所谓道德抑或不道德的书是不存在的。书就只有分写得好、写得差,仅此而已。
You wanna fly, you got to give up the shit that weighs you down.