The severity of Russian laws is tempered by the lack of obligation to enforce them.
变革在开始时最难,在中间最混乱,在结束时最好。
不进行哲学思考的生活,实际上就像闭着眼睛而不试图睁开它们。
INDUSTRY. Lose no time; be always employ’d in something useful; cut off all unnecessary actions.
"Every brushstroke should carry the weight of thought."
我不是来适应的,我是来做自己的。